# Translation of Plugins - Loco Translate - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Loco Translate - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 21:23:17+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Loco Translate - Stable (latest release)\n"
#: src/data/Settings.php:184
msgid "Loco Translate 2.4 supports third party translation providers. Set up your API keys in the plugin settings!"
msgstr "Loco Translate 2.4 es compatible con proveedores de traducción de terceros. ¡Establece tus claves API en los ajustes del plugin!"
#. Translators: Button that opens window for auto-translating
#: src/admin/file/EditController.php:210
msgctxt "Editor"
msgid "Auto"
msgstr "Automática"
#: src/js/Strings.php:151
msgctxt "Editor"
msgid "Suggest translation"
msgstr "Sugerir traducción"
#: src/js/Strings.php:148
msgctxt "Editor"
msgid "Toggle Fuzzy"
msgstr "Alternar «Imprecisa»"
#: src/js/Strings.php:76
msgid "Keep this translation"
msgstr "Mantener esta traducción"
#: src/js/Strings.php:73
msgid "Loading suggestions"
msgstr "Cargando sugerencias"
#: src/js/Strings.php:70
msgid "Suggested translations"
msgstr "Traducciones sugeridas"
#: src/js/Strings.php:67
msgid "Use this translation"
msgstr "Usar esta traducción"
#: src/js/Strings.php:64
msgid "Nothing needed updating"
msgstr "No es necesario actualizar nada"
#: src/js/Strings.php:61 pub/js/min/editor.js:1
msgid "%s string updated"
msgid_plural "%s strings updated"
msgstr[0] "%s cadena actualizada"
msgstr[1] "%s cadenas actualizadas"
#: src/js/Strings.php:58 pub/js/min/editor.js:1
msgid "%s string translated via %s"
msgid_plural "%s strings translated via %s"
msgstr[0] "%s cadena traducida vía %s"
msgstr[1] "%s cadenas traducidas vía %s"
#: src/js/Strings.php:54 pub/js/min/editor.js:1
msgid "Translation job aborted with one string remaining"
msgid_plural "Translation job aborted with %s strings remaining"
msgstr[0] "El trabajo de traducción se canceló con una cadena restante"
msgstr[1] "El trabajo de traducción se canceló con %s cadenas restantes"
#: src/js/Strings.php:51
msgid "Translation progress %s%%"
msgstr "Progreso de la traducción %s%%"
#: src/js/Strings.php:47
msgid "%s characters will be sent for translation."
msgstr "%s caracteres serán enviados para su traducción."
#: src/js/Strings.php:43
msgid "%s unique source strings."
msgstr "%s cadenas de una sola fuente."
#: src/js/Strings.php:37
msgid "Strings up to date with %s"
msgstr "Cadenas actualizadas con %s"
#: src/js/Strings.php:33 pub/js/min/editor.js:1
msgid "1 string marked Fuzzy"
msgid_plural "%s strings marked Fuzzy"
msgstr[0] "1 cadena marcada como imprecisa"
msgstr[1] "%s cadenas marcadas como imprecisas"
#: tpl/admin/config/apis.php:93
msgid "See full disclaimer"
msgstr "Ver el descargo de responsabilidad completo"
#: tpl/admin/config/apis.php:92
msgid "Third party services are subject to their own terms of use and may incur costs from the provider"
msgstr "Los servicios de terceros están sujetos a sus propios términos de uso y pueden incurrir en costos por parte del proveedor"
#: tpl/admin/config/apis.php:90
msgid "Important"
msgstr "Importante"
#: tpl/admin/config/apis.php:54
msgid "API region"
msgstr "Región de la API"
#: tpl/admin/config/apis.php:23 tpl/admin/config/apis.php:27
#: tpl/admin/config/apis.php:44 tpl/admin/config/apis.php:48
#: tpl/admin/config/apis.php:71 tpl/admin/config/apis.php:75
msgid "API key"
msgstr "Clave de la API"
#: tpl/admin/help/tab-config-apis.php:2 src/admin/config/BaseController.php:20
#: src/admin/config/BaseController.php:42
#: src/admin/config/ApisController.php:12
msgid "API keys"
msgstr "Claves de la API"
#: tpl/admin/file/edit-po.php:58
msgid "Add automatic translation services in the plugin settings."
msgstr "Añade servicios de traducción automática en los ajustes del plugin."
#: tpl/admin/file/edit-po.php:56
msgid "No translation APIs configured"
msgstr "No se ha configurado ninguna API de traducción"
#: tpl/admin/file/edit-po.php:34
msgid "Mark new translations as Fuzzy"
msgstr "Marcar nuevas traducciones como «Imprecisas»"
#: tpl/admin/file/edit-po.php:28
msgid "Overwrite existing translations"
msgstr "Sobrescribir las traducciones existentes"
#: tpl/admin/file/edit-po.php:16
msgid "Auto-translate this file"
msgstr "Traducir este archivo automáticamente"
#. translators: Warning when POT file is opened in the file editor. It can be
#. disabled in settings.
#: src/admin/file/EditController.php:173
msgid "This is NOT a translation file. Manual editing of source strings is not recommended."
msgstr "Este NO es un archivo de traducción. No se recomienda la edición manual de las cadenas de origen."
#: src/fs/FileWriter.php:309
msgid "Modification of POT (template) files is disallowed by the plugin settings"
msgstr "La modificación de los archivos POT (plantilla) no está permitida por los ajustes del plugin"
#: tpl/admin/init/init-prompt.php:36
msgid "You can use existing translations as a template using the Copy feature."
msgstr "Puedes usar traducciones existentes como una plantilla usando la característica «Copiar»"
#: tpl/admin/init/init-prompt.php:34
msgid "Suggestion"
msgstr "Sugerencia"
#: tpl/admin/file/move-pot.php:14
msgid "Enter a new location for this file"
msgstr "Introduce una nueva ubicación para este archivo"
#: tpl/admin/file/move.php:17
msgid "The following file will be moved/renamed to the new location:"
msgid_plural "The following files will be moved/renamed to the new location:"
msgstr[0] "El siguiente archivo se moverá a la nueva ubicación:"
msgstr[1] "Los siguientes archivos se moverán a la nueva ubicación:"
#: tpl/admin/file/move.php:14
msgid "Confirm relocation"
msgstr "Confirmar reubicación"
#: tpl/admin/file/move-po.php:14
msgid "Choose a new location for these translations"
msgstr "Elige una nueva ubicación para estas traducciones"
#: tpl/admin/bundle/alias.php:14
msgid "This plugin doesn't have its own translation files, but can be translated in the default text domain"
msgstr "Este plugin no tiene sus propios archivos de traducción, pero se puede traducir en el dominio de texto por defecto"
#: tpl/admin/config/settings.php:138
msgid "Editing of POT (template) files"
msgstr "Edición de archivos POT (plantilla)"
#: tpl/admin/config/settings.php:95
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"
#: tpl/admin/config/settings.php:95
msgid "Enable Ajax file uploads"
msgstr "Activar la subida Ajax de archivos "
#: src/fs/FileWriter.php:245
msgid "Parent directory isn't writable"
msgstr "El directorio superior no tiene permisos de escritura"
#: src/ajax/FsConnectController.php:130
msgid "This move operation requires permission"
msgstr "Esta operación de mover requiere permisos"
#: src/ajax/FsConnectController.php:111
msgid "This directory is managed by WordPress. Removed files may be restored during updates"
msgstr "Este directorio está gestionado por WordPress. Los archivos borrados puede que se restauren durante las actualizaciones."
#: src/admin/file/MoveController.php:100 src/admin/file/MoveController.php:127
msgid "Move %s"
msgstr "Mover %s"
#: src/admin/file/MoveController.php:83
msgid "One file could not be moved"
msgid_plural "%u files could not be moved"
msgstr[0] "No se pudo mover un archivo"
msgstr[1] "No se pudieron mover %u archivos"
#: src/admin/file/MoveController.php:79
msgid "File moved"
msgid_plural "%u files moved"
msgstr[0] "Archivo movido"
msgstr[1] "%u archivos movidos"
#: src/admin/file/BaseController.php:109
msgid "Relocate"
msgstr "Reubicar"
#: tpl/admin/file/move.php:24
msgid "Move files"
msgstr "Mover archivos"
#: tpl/admin/errors/file-sec.php:14
msgid "Access to this file is blocked for security reasons"
msgstr "El acceso a este archivo está bloqueado por motivos de seguridad"
#: tpl/admin/errors/file-sec.php:11
msgid "File access disallowed"
msgstr "Acceso no permitido al archivo"
#: src/admin/bundle/ViewController.php:108
msgid "View template"
msgstr "Ver plantilla"
#: tpl/admin/config/version.php:18
msgid "Install manually"
msgstr "Instalar manualmente"
#: tpl/admin/config/version.php:14
msgid "A newer version of Loco Translate is available for download"
msgstr "Hay una nueva versión de Loco Translate disponible para descarga"
#: tpl/admin/help/side-bar.php:12
msgid "Help and tutorials"
msgstr "Ayuda y tutoriales"
#: tpl/admin/help/side-bar.php:9
msgid "Official plugin page"
msgstr "Página oficial del plugin"
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:28
msgid "File is protected by the bundle configuration"
msgstr "El archivo está protegido por la configuración del paquete"
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:27
msgid "Read only"
msgstr "Sólo lectura"
#: tpl/admin/config/settings.php:60
msgid "Scan JavaScript files with extensions:"
msgstr "Explorar archivos JavaScript con extensiones:"
#: src/admin/init/InitPoController.php:237
msgid "Assign template"
msgstr "Asignar plantilla"
#: src/js/Strings.php:145
msgctxt "Editor"
msgid "Translated"
msgstr "Traducido"
#: src/js/Strings.php:142
msgctxt "Editor"
msgid "Untranslated"
msgstr "Sin traducir"
#: src/hooks/AdminHooks.php:66
msgid "Administrators and auditors may wish to review Loco's plugin privacy notice."
msgstr "Es posible que los administradores o auditores quieran revisar el aviso de privacidad de Loco."
#: src/hooks/AdminHooks.php:64
msgid "This plugin doesn't collect any data from public website visitors."
msgstr "Este plugin no recoge datos de los visitantes de la parte pública de la web."
#: tpl/admin/bundle/locale.php:66 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:51
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: tpl/admin/root.php:14
msgid "Your admin language is %s."
msgstr "El idioma de tu escritorio es %s."
#: tpl/admin/root.php:12
msgid "The language of this site is %s."
msgstr "El idioma de este sitio es %s."
#: tpl/admin/list/locales.php:25
msgid "Site language"
msgstr "Idioma del sitio"
#: tpl/admin/list/locales.php:22
msgid "Files found"
msgstr "Archivos encontrados"
#: tpl/admin/list/locales.php:16
msgid "Locale code"
msgstr "Código de locale"
#: tpl/admin/list/locales.php:13
msgid "Locale name"
msgstr "Nombre del locale"
#: tpl/admin/file/info.php:110
msgid "Files in this location can be modified or deleted by WordPress automatic updates"
msgstr "Los archivos de este idioma los pueden modificar o borrar las actualizaciones automáticas de WordPress"
#: tpl/admin/file/info.php:107
msgid "WordPress updates"
msgstr "Actualizaciones de WordPress"
#: tpl/admin/file/info-pot.php:14 tpl/admin/file/info-po.php:19
#: tpl/admin/file/info-mo.php:18
msgid "File size"
msgstr "Tamaño del archivo"
#: tpl/admin/file/diff.php:16
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: tpl/admin/file/diff.php:13
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: tpl/admin/file/diff.php:6
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"
#: tpl/admin/errors/no-locale.php:11
msgid "No files found for this language"
msgstr "No se han encontrado archivos para este idioma"
#: tpl/admin/errors/no-backups.php:18
msgid "File backups are disabled in your plugin settings"
msgstr "Las copias de seguridad de archivos están desactivadas en tus ajustes del plugin"
#: tpl/admin/errors/no-backups.php:16
msgid "Backup files will be written when you save translations from Loco Translate editor"
msgstr "Los archivos de copia de seguridad se escribirán cuando guardes traducciones del editor de Loco Translate"
#: tpl/admin/errors/no-backups.php:12
msgid "No previous file revisions"
msgstr "No hay revisiones anteriores del archivo"
#: tpl/admin/config/settings.php:148
msgid "About file system access"
msgstr "Acerca del acceso al sistema de archivos"
#: src/admin/config/SettingsController.php:68
msgid "Disallow"
msgstr "No permitir"
#: src/admin/config/SettingsController.php:67
msgid "Allow (with warning)"
msgstr "Permitir (con advertencia)"
#: src/admin/config/SettingsController.php:66
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
#: tpl/admin/config/settings.php:130
msgid "Modification of installed files"
msgstr "Modificación de archivos instalados"
#: tpl/admin/config/settings.php:124
msgid "Save credentials in session"
msgstr "Guardar credenciales en la sesión"
#: tpl/admin/config/settings.php:115 tpl/admin/config/settings.php:119
msgid "File system access"
msgstr "Acceso al sistema de archivos"
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:56
msgid "Click \"Connect\" to authenticate with the server"
msgstr "Haz clic en «Conectar» para identificarte en el servidor"
#. translators: Page title for installed languages page
#: src/mvc/AdminRouter.php:61
msgid "Languages ‹ Loco"
msgstr "Idiomas ‹ Loco"
#: src/mvc/AdminRouter.php:59
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
#: src/fs/FileWriter.php:304
msgid "Modification of installed files is disallowed by the plugin settings"
msgstr "La modificación de los archivos instalados no está permitida en los ajustes del plugin"
#. translators: Where %s is a file name
#: src/ajax/DiffController.php:47
msgid "Revisions are identical, you can delete %s"
msgstr "Las revisiones son idénticas, puedes borrar %s"
#. translators: Where %s is the name of the invalid POT file
#: src/admin/file/EditController.php:135 src/ajax/SyncController.php:47
msgid "Translation template is invalid (%s)"
msgstr "La plantilla de traducción no es válida (%s)"
#: src/admin/file/DiffController.php:74 src/admin/file/DiffController.php:92
msgid "Restore %s"
msgstr "Restaurar %s"
#: src/admin/file/DiffController.php:50
msgid "File restored"
msgstr "Archivo restaurado"
#: tpl/admin/file/diff.php:30 src/admin/file/BaseController.php:108
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:137
msgid "See all core translations"
msgstr "Ver todas las traducciones del núcleo"
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:16 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:41
#: tpl/admin/errors/no-backups.php:22 tpl/admin/config/prefs.php:32
#: tpl/admin/config/settings.php:177 tpl/admin/config/apis.php:100
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:130
#: src/admin/file/EditController.php:175 src/data/Settings.php:186
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:129
msgid "No core translation files are installed for this language"
msgstr "No hay archivos de traducción del núcleo para este idioma"
#: src/ajax/FsConnectController.php:114
msgid "Changes to this file may be overwritten or deleted when you update WordPress"
msgstr "Los cambios a este archivo puede sobreescribirs o borrarse cuando actualices WordPress"
#: src/ajax/FsConnectController.php:108
msgid "This directory is managed by WordPress, be careful what you delete"
msgstr "Este directorio está gestionado por WordPress, ten cuidado con lo que borras"
#: src/ajax/FsConnectController.php:105
msgid "This file may be overwritten or deleted when you update WordPress"
msgstr "Este archivo puede sobreescribirse o borrarse cuando actualices WordPress"
#: src/ajax/FsConnectController.php:133
msgid "Saving this file requires permission"
msgstr "Guardar este archivo requiere permisos"
#: src/ajax/FsConnectController.php:127
msgid "Deleting this file requires permission"
msgstr "Borrar este archivo requiere permisos"
#: src/ajax/FsConnectController.php:124
msgid "Creating this file requires permission"
msgstr "Crear este archivo requiere permisos"
#. Translators: Plural category for zero quantity
#: src/Locale.php:391
msgctxt "Plural category"
msgid "Zero"
msgstr "Cero"
#: tpl/admin/file/info.php:113 src/admin/init/InitPoController.php:316
msgid "What's this?"
msgstr "¿Qué es esto?"
#: tpl/admin/init/init-prompt.php:40
msgid "See FAQ"
msgstr "Ver las FAQ"
#. Translators: Where %s is the size of a file
#: tpl/admin/init/init-pot.php:18
msgid "largest is %s"
msgstr "el más grande es %s"
#: tpl/admin/config/settings.php:82
msgid "Maximum line length (zero disables wrapping)"
msgstr "Máxima longitud de línea (cero desactiva el ajuste del texto)"
#. Translators: Where %2$s is the maximum size of a file that will be included
#. and %3$s is the largest encountered
#: src/ajax/SyncController.php:62
msgid "One file has been skipped because it's %3$s. (Max is %2$s). Check all strings are present before saving."
msgid_plural "%s files over %2$s have been skipped. (Largest is %3$s). Check all strings are present before saving."
msgstr[0] "Se ha omitido un archivo debido a que pesa %3$s. (El máximo es %2$s). Revisa todas las cadenas presentes antes de guardar."
msgstr[1] "Se han omitido %s archivos que pesan más de %2$s. (El máximo es %3$s). Revisa todas las cadenas presentes antes de guardar."
#: src/admin/bundle/ConfController.php:95
msgid "Child theme declares the same Text Domain as the parent theme"
msgstr "El tema hijo declara el mismo text domain que el tema padre"
#. Translators: General plural category not covered by other forms
#: src/Locale.php:401
msgctxt "Plural category"
msgid "Other"
msgstr "Otros"
#. Translators: Plural category used in some multi-plural languages
#: src/Locale.php:399
msgctxt "Plural category"
msgid "Many"
msgstr "Muchos"
#. Translators: Plural category used in some multi-plural languages
#: src/Locale.php:397
msgctxt "Plural category"
msgid "Few"
msgstr "Pocos"
#. Translators: Plural category used in some multi-plural languages
#: src/Locale.php:395
msgctxt "Plural category"
msgid "Two"
msgstr "Dos"
#. Translators: Plural category for singular quantity
#: src/Locale.php:393
msgctxt "Plural category"
msgid "One"
msgstr "Uno"
#. Translators: Plural category for languages that have no plurals
#: src/Locale.php:383
msgctxt "Plural category"
msgid "All forms"
msgstr "Todas las formas"
#: tpl/admin/config/version.php:28
msgid "You're running a development snapshot of Loco Translate"
msgstr "Estás ejecutando una captura de desarrollo de Loco Translate"
#: tpl/admin/file/info-pot.php:24
msgid "1 word"
msgid_plural "%s words"
msgstr[0] "1 palabra"
msgstr[1] "%s palabras"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://localise.biz/wordpress/plugin"
msgstr "https://localise.biz/wordpress/plugin"
#. Description of the plugin
msgid "Translate themes and plugins directly in WordPress"
msgstr "Traduce temas y plugins directamente en WordPress"
#: tpl/admin/root.php:54 src/admin/bundle/LocaleController.php:147
msgid "See all plugins"
msgstr "Ver todos los plugins"
#: tpl/admin/root.php:50
msgid "These plugins have recently loaded translation files into the admin area"
msgstr "Estos plugins han subido recientemente los archivos de traducción al area de administración"
#: tpl/admin/root.php:47
msgid "Running plugins:"
msgstr "Plugins activos:"
#: tpl/admin/root.php:39 src/admin/bundle/LocaleController.php:142
msgid "See all themes"
msgstr "Ver todos los temas"
#: tpl/admin/root.php:35
msgid "Active theme:"
msgstr "Tema activo:"
#: tpl/admin/root.php:26
msgid "Translations have been recently modified in the following bundles"
msgstr "Se han modificado recientemente traducciones en los siguientes grupos"
#: tpl/admin/root.php:23
msgid "Recently updated:"
msgstr "Actualizados recientemente:"
#: src/admin/RootController.php:84
msgid "Welcome to Loco Translate"
msgstr "Bienvenido a Loco Translate"
#: tpl/admin/list/inc-table.php:20
msgid "Sets"
msgstr "Conjuntos"
#: tpl/admin/bundle/locale.php:32 tpl/admin/list/inc-table.php:11
msgid "Bundle name"
msgstr "Nombre del paquete"
#: tpl/admin/init/init-prompt.php:27 tpl/admin/init/init-pot.php:42
msgid "About templates"
msgstr "Acerca de las plantillas"
#: tpl/admin/init/init-prompt.php:18
msgid "This bundle doesn't define a translations template file"
msgstr "Este paquete no tiene definido un archivo de plantilla de traducciones"
#: tpl/admin/init/init-prompt.php:14
msgid "This bundle's template file doesn't exist yet. We recommend you create it before adding languages"
msgstr "Este archivo de plantilla de paquete no existe aún. Te recomendamos que lo crees antes de añadir idiomas"
#: tpl/admin/init/init-prompt.php:10
msgid "Template missing"
msgstr "Falta la plantilla"
#: tpl/admin/init/init-pot.php:30
msgid "Strings will be extracted to:"
msgstr "Las cadenas se extraerán en:"
#. Translators: Where %2$s is the size of a file
#: tpl/admin/init/init-pot.php:24
msgid "Excludes one file over %2$s"
msgid_plural "Excludes %s files over %2$s"
msgstr[0] "Excluye un archivo de más de %2$s"
msgstr[1] "Excluye %s archivos de más de %2$s"
#. Translators: Where %s is the size of a file
#: tpl/admin/init/init-pot.php:16
msgid "%s on disk"
msgstr "%s en disco"
#: tpl/admin/init/init-pot.php:12
msgid "Source files to scan:"
msgstr "Archivos originales a explorar:"
#: tpl/admin/init/init-po.php:173
msgid "Start translating"
msgstr "Comenzar a traducir"
#: tpl/admin/init/init-po.php:163
msgid "Use this file as template when running Sync"
msgstr "Utilizar este archivo como plantilla cuando se ejecute la sincronización"
#: tpl/admin/init/init-po.php:153
msgid "Just copy English source strings"
msgstr "Copiar las cadenas originales en inglés"
#: tpl/admin/init/init-po.php:147
msgid "Copy target translations from \"%s\""
msgstr "Copiar las traducciones de destino desde «%s»"
#: tpl/admin/init/init-po.php:136
msgid "Template options"
msgstr "Opciones de plantilla"
#: tpl/admin/init/init-po.php:93
msgid "Choose a location"
msgstr "Elige una localización"
#: tpl/admin/init/init-po.php:79
msgid "Custom language"
msgstr "Idioma personalizado"
#: tpl/admin/init/init-po.php:67
msgid "Available languages"
msgstr "Idiomas disponibles"
#: tpl/admin/init/init-po.php:61 src/admin/bundle/LocaleController.php:116
#: src/admin/list/LocalesController.php:35
msgid "Installed languages"
msgstr "Idiomas instalados"
#: tpl/admin/init/init-po.php:60
msgid "No language selected"
msgstr "Ningún idioma seleccionado"
#: tpl/admin/init/init-po.php:55
msgid "WordPress language"
msgstr "Idioma de WordPress"
#: tpl/admin/init/init-po.php:48
msgid "Choose a language"
msgstr "Elige un idioma"
#: tpl/admin/init/init-po.php:13
msgid "Create template instead"
msgstr "Crear plantilla en su lugar"
#: tpl/admin/init/init-po.php:12
msgid "You're creating translations directly from source code"
msgstr "Estás creando traducciones directamente desde el código fuente"
#: tpl/admin/help/tab-support.php:6
msgid "Getting help with Loco Translate"
msgstr "Obtener ayuda para Loco Translate"
#: tpl/admin/help/tab-config-apis.php:9 tpl/admin/help/tab-config.php:9
msgid "Full documentation"
msgstr "Documentación completa"
#: tpl/admin/help/tab-config.php:6
msgid "User options apply to your WordPress login, across all sites"
msgstr "Las opciones de usuario se aplican a tu acceso a WordPress, en todos los sitios"
#: tpl/admin/help/tab-config.php:5
msgid "Site options apply to all users of Loco Translate across the current site"
msgstr "Las opciones del sitio se aplican a todos los usuarios de Loco Translate en el sitio actual"
#: tpl/admin/help/side-bar.php:6
msgid "For more information:"
msgstr "Para más información:"
#: tpl/admin/file/view-mo.php:11
msgid "File is in binary MO format"
msgstr "El archivo está en el formato binario MO"
#. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user
#: tpl/admin/file/info.php:96
msgid "To create new files here you'll have to connect to the remote file system, or make the directory writeable by %s"
msgstr "Para crear aquí nuevos archivos tendrás que conectar con el sistema remoto de archivos, o hacer que el directorio tenga permisos de escritura por %s "
#: tpl/admin/file/info.php:92
msgid "This directory can't be written to directly by the web server"
msgstr "No se puede escribir directamente en este directorio desde el servidor web"
#: tpl/admin/file/info.php:81
msgid "Note that the file may not be deletable due to additional ownership permissions"
msgstr "Ten en cuenta que el archivo no se puede borrar debido a permisos de propiedad adicionales"
#. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user
#: tpl/admin/file/info.php:73
msgid "The containing directory is writeable by %s, so you can add new files in the same location"
msgstr "En el directorio que lo contiene puede escribir %s, así que puedes añadir nuevos archivos en la misma ubicación"
#: tpl/admin/file/info.php:69
msgid "Directory is writeable"
msgstr "Se puede escribir en el directorio"
#. Translators: "either" meaning that the file itself can't exist without a
#. containing directory
#: tpl/admin/file/info.php:59
msgid "The containing directory for this file doesn't exist either"
msgstr "El directorio que contiene este archivo ya no existe"
#: tpl/admin/file/info.php:55
msgid "Directory doesn't exist"
msgstr "El directorio no existe"
#. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user
#: tpl/admin/file/info.php:43
msgid "To make changes you'll have to connect to the remote file system, or make the file writeable by %s"
msgstr "Para hacer cambios tendrás que conectar con el sistema remoto de archivos, o hacer que %s pueda escribir en el archivo"
#: tpl/admin/file/info.php:39
msgid "This file can't be updated directly by the web server"
msgstr "Este archivo no puede ser actualizado directamente por el servidor web"
#: tpl/admin/file/info.php:27
msgid "You can update these translations directly from the editor to the file system"
msgstr "Puedes actualizar estas traducciones directamente desde el editor"
#. Translators: Where %s is the type of file, e.g. "po"
#: tpl/admin/file/info.php:24
msgid "%s file is writeable"
msgstr "El archivo %s tiene permisos de escritura"
#: tpl/admin/file/info.php:14
msgid "File doesn't exist"
msgstr "El archivo no existe"
#: tpl/admin/file/info-pot.php:20
msgid "Last extracted"
msgstr "Último extraído"
#: tpl/admin/file/info-po.php:83
msgid "These translations are not linked to a POT file. Sync operations will extract strings directly from source code."
msgstr "Estas traducciones no están enlazadas a un archivo POT. Las operaciones de sincronización extraerán las cadenas directamente del código fuente."
#: tpl/admin/file/info-po.php:79
msgid "Missing template"
msgstr "No se ha encontrado la plantilla"
#. Translators: Where %s is the name of a template file
#: tpl/admin/file/info-po.php:70
msgid "PO file has different source strings to \"%s\". Try running Sync before making any changes."
msgstr "El archivo PO tiene varias cadenas traducibles para «%s». Intenta ejecutar la sincronización antes de hacer cualquier cambio"
#: tpl/admin/file/info-po.php:66
msgid "Out of sync with template"
msgstr "No sincronizado con la plantilla"
#. Translators: Where %s is the name of a template file
#: tpl/admin/file/info-po.php:59
msgid "PO file has the same source strings as \"%s\""
msgstr "El archivo PO tiene las mismas cadenas traducibles que «%s»"
#: tpl/admin/file/info-po.php:55
msgid "In sync with template"
msgstr "Sincronizado con la plantilla"
#: tpl/admin/file/info-po.php:45
msgid "We can't find the binary MO file that belongs with these translations"
msgstr "No podemos encontrar el archivo binario MO que corresponde a estas traducciones"
#: tpl/admin/file/info-po.php:42
msgid "Binary file missing"
msgstr "Falta el archivo binario"
#: tpl/admin/file/info-other.php:11
msgid "Unexpected file type"
msgstr "Tipo de archivo no esperado"
#: tpl/admin/file/info-mo.php:41
msgid "We can't find the original PO file from which this was compiled"
msgstr "No podemos encontrar el archivo PO original desde el que fue compilado"
#: tpl/admin/file/info-mo.php:38
msgid "PO file missing"
msgstr "Falta el archivo PO"
#: tpl/admin/file/info-mo.php:27
msgid "Compiled translations"
msgstr "Traducciones compiladas"
#: tpl/admin/file/info-po.php:25 tpl/admin/file/info-mo.php:24
msgid "Last translation"
msgstr "Última traducción"
#: tpl/admin/file/info-pot.php:17 tpl/admin/file/info-po.php:22
#: tpl/admin/file/info-mo.php:21
msgid "File modified"
msgstr "Archivo modificado"
#: tpl/admin/file/info-mo.php:15
msgid "compiled"
msgstr "compilada"
#: tpl/admin/file/delete.php:30
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Borrar permanentemente"
#: tpl/admin/file/delete.php:16
msgid "Are you sure you want to permanently delete the following file?"
msgstr "¿Estás seguro de querer borrar permanentemente el siguiente archivo?"
#: tpl/admin/file/delete.php:12
msgid "Confirm delete"
msgstr "Confirmar borrado"
#: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:25
msgid "You can still translate any bundle that has a template"
msgstr "Todavía puedes traducir cualquier paquete que tenga una plantilla"
#. Translators: change "en" in the URL to your language if it's available at
#. http://php.net/docs.php
#: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:17
msgid "Loco requires the Tokenizer extension to scan PHP source code for translatable strings"
msgstr "Loco necesita la extensión Tokenizer para encontrar cadenas traducibles en el código fuente PHP"
#: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:11
msgid "About the Tokenizer"
msgstr "Sobre el Tokenizer"
#: tpl/admin/errors/file-missing.php:14
msgid "Either this file is missing or the server doesn't have permission to access it"
msgstr "El archivo no se encuentra o el servidor no tiene permiso para acceder a él"
#: tpl/admin/errors/file-missing.php:11
msgid "File not found"
msgstr "Archivo no encontrado"
#: tpl/admin/errors/file-isdir.php:14
msgid "This page was expecting a file, but the path is actually a directory"
msgstr "Esta página esperaba un archivo, pero la ruta es en realidad un directorio"
#: tpl/admin/errors/file-isdir.php:11
msgid "File is a directory"
msgstr "El archivo es un directorio"
#: tpl/admin/config/version.php:38
msgid "You're running the latest version of Loco Translate"
msgstr "Estás ejecutando la última versión de Loco Translate"
#: tpl/admin/config/version.php:17
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Actualizar a %s"
#: tpl/admin/config/version.php:11 tpl/admin/config/version.php:25
#: tpl/admin/config/version.php:35
msgid "Version %s"
msgstr "Versión %s"
#: tpl/admin/config/settings.php:159
msgid "Allow full access to these roles"
msgstr "Permitir acceso completo a estos perfiles"
#: tpl/admin/config/settings.php:155
msgid "Grant access to roles"
msgstr "Permitir acceso a perfiles"
#: tpl/admin/config/settings.php:102
msgid "POT template files"
msgstr "Archivos de plantilla POT"
#: tpl/admin/config/settings.php:89 tpl/admin/config/settings.php:125
msgid "Not recommended"
msgstr "No recomendado"
#: tpl/admin/config/settings.php:89
msgid "Add UTF-8 byte order mark"
msgstr "Añadir marca de orden de bytes de UTF-8"
#: tpl/admin/config/settings.php:68 tpl/admin/config/settings.php:72
msgid "Saving PO/POT files"
msgstr "Guardando archivos PO/POT"
#: tpl/admin/config/settings.php:54
msgid "Scan PHP files with extensions:"
msgstr "Explorar archivos PHP con extensiones:"
#: tpl/admin/config/settings.php:48
msgid "Skip PHP files larger than:"
msgstr "Omitir archivos PHP mayores de:"
#: tpl/admin/config/settings.php:40 tpl/admin/config/settings.php:44
msgid "Extracting strings"
msgstr "Extrayendo cadenas"
#: tpl/admin/config/prefs.php:16 tpl/admin/config/prefs.php:20
msgid "Translator credit"
msgstr "Créditos del traductor"
#. translators: text field placeholder
#: tpl/admin/common/inc-table-filter.php:6
msgid "Filter..."
msgstr "Filtro..."
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:60
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#. Translators: When a file or folder cannot be modified due to filesystem
#. permissions
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:50 tpl/admin/file/info.php:36
#: tpl/admin/file/info.php:89
msgid "Write protected"
msgstr "Protegido frente a escritura"
#: tpl/admin/bundle/view.php:55
msgid "This bundle isn't automatically compatible and requires configuring before you can use all the functions of Loco Translate"
msgstr "Este paquete no es compatible de forma automática y necesita ser configurado antes de poder utilizar todas las funciones de Loco Translate"
#: tpl/admin/bundle/view.php:52
msgid "unconfigured"
msgstr "sin configurar"
#. Translators: %s is a URL. Keep the tag intact
#: tpl/admin/bundle/view.php:35 tpl/admin/bundle/view.php:57
msgid "Click the setup tab to complete the bundle configuration"
msgstr "Haz clic en la pestaña instalación para terminar la configuración del paquete"
#: tpl/admin/bundle/view.php:32
msgid "This bundle isn't fully configured, so we don't know what the following files are for"
msgstr "Este paquete no está completamente configurado, por lo que no sabemos para qué son los siguientes archivos"
#: tpl/admin/bundle/view.php:29
msgid "Additional files found"
msgstr "Archivos adicionales encontrados"
#: tpl/admin/bundle/setup.php:15
msgid "If you have trouble translating this bundle, consider asking the author for help"
msgstr "Si tienes problemas para traducir este paquete, considera la posibilidad de pedir ayuda a su autor"
#: tpl/admin/bundle/setup.php:12
msgid "Author details"
msgstr "Detalles del autor"
#: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:19
msgid "Edit config"
msgstr "Editar configuración"
#: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:14
msgid "This bundle's configuration is saved in the WordPress database"
msgstr "La configuración de este paquete está guardada en la base de datos de WordPress"
#: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:11
msgid "Bundle configuration saved"
msgstr "Configuración de paquete guardada"
#: tpl/admin/bundle/setup/partial.php:14
msgid "This bundle's configuration has been automatically detected, but isn't fully complete"
msgstr "La configuración de este paquete se ha detectado automáticamente, pero no está del todo completa"
#: tpl/admin/bundle/setup/partial.php:11
msgid "Partially configured bundle"
msgstr "Paquete parcialmente configurado"
#: tpl/admin/bundle/setup/none.php:15
msgid "It needs configuring before you can do any translations"
msgstr "Necesita configuración antes de realizar cualquier traducción"
#: tpl/admin/bundle/setup/none.php:14
msgid "This bundle isn't set up for translation in a way we understand"
msgstr "Este paquete no está configurado para la traducción de una manera que comprendamos"
#: tpl/admin/bundle/setup/none.php:11
msgid "Unconfigured bundle"
msgstr "Paquete no configurado"
#: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:14
msgid "This bundle's configuration has been automatically detected and seems to be fully compatible"
msgstr "La configuración de este paquete ha sido detectada automáticamente y parece ser totalmente compatible"
#: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:25
msgid "Get help with this"
msgstr "Consigue ayuda con esto"
#: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:22
msgid "Import config from XML"
msgstr "Importar configuración del XML"
#: tpl/admin/bundle/setup/core.php:13
msgid "This bundle's configuration is built into Loco"
msgstr "La configuración de este paquete está incorporada en Loco"
#: tpl/admin/bundle/setup/core.php:10 tpl/admin/bundle/setup/meta.php:11
msgid "Bundle auto-configured"
msgstr "Paquete auto-configurado"
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:55
msgid "Load config"
msgstr "Cargando configuración"
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:49
msgid "If you've been given a configuration file by a developer, paste the XML code here"
msgstr "Si un desarrollador te ha facilitado un archivo de configuración, pega el código XML aquí"
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:46
msgid "XML setup"
msgstr "Configuración del XML"
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:34
msgid "OK, Load this config"
msgstr "OK, cargar esta configuración"
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:28 tpl/admin/bundle/setup/conf.php:35
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:56
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:27
msgid "Find config"
msgstr "Encontrar configuración"
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:16
msgid ""
"We have a database of non-standard bundle configurations.\n"
"If we know your bundle, we'll configure it for you automatically"
msgstr ""
"Tenemos una base de datos de configuraciones de paquetes no estándar.\n"
"Si conocemos tu paquete, lo configuraremos automáticamente"
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:12
msgid "Check config repository"
msgstr "Mirar en el repositiorio de configuración"
#: tpl/admin/bundle/setup/author.php:15 tpl/admin/bundle/setup/core.php:14
#: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:15
msgid "You can make changes in the Advanced tab if you need to override the current settings"
msgstr "Puedes realizar cambios en la pestaña avanzada si necesitas sobrescribir los ajustes actuales"
#: tpl/admin/bundle/setup/author.php:14
msgid "This bundle's configuration is provided by the author"
msgstr "La configuración de este paquete ha sido proporcionada por el autor"
#: tpl/admin/bundle/setup/author.php:11
msgid "Official configuration"
msgstr "Configuración oficial"
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:105
msgid "No translations found for \"%s\""
msgstr "No se han encontrado traducciones para «%s»"
#: tpl/admin/bundle/locale.php:69 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:54
msgid "Info"
msgstr "Información"
#: tpl/admin/bundle/locale.php:72 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:57
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: tpl/admin/bundle/locale.php:63 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:48
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: tpl/admin/bundle/locale.php:49 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:28
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
#: tpl/admin/bundle/locale.php:46 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:25
#: tpl/admin/list/locales.php:19 tpl/admin/list/inc-table.php:17
msgid "Last modified"
msgstr "Última modificación"
#: tpl/admin/bundle/locale.php:39 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:19
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#: tpl/admin/bundle/locale.php:36 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:16
#: tpl/admin/file/info-po.php:28
msgid "Translation progress"
msgstr "Progreso de la traducción"
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:13
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: tpl/admin/bundle/debug.php:8
msgid "This information is for developers to find problems in the bundle setup"
msgstr "Esta información es para que los desarrolladores encuentren problemas en la configuración del paquete"
#: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:18 tpl/admin/bundle/conf.php:159
msgid "Reset config"
msgstr "Restablecer configuración"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:146
msgid "XML"
msgstr "XML"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:144
msgid "Parent theme"
msgstr "Tema padre"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:142
msgid "Add set"
msgstr "Añadir conjunto"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:141
msgid "Save config"
msgstr "Guardar configuración"
#. Translators: Help tip for "Blocked paths" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:134
msgid "Folders within the bundle that will never be searched for files"
msgstr "Carpetas dentro del paquete en las que nunca se buscarán archivos"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:128
msgid "Blocked paths"
msgstr "Rutas bloqueadas"
#. Translators: Help tip for "Source file paths" field in advanced bundle
#. config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:113
msgid "Files and folders within the bundle that contain localized PHP code"
msgstr "Archivos y carpetas dentro del paquete que contienen código PHP configurado para ser traducido"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:100
msgid "Source file paths"
msgstr "Rutas de archivos de origen"
#. Translators: Help tip for "Domain path" field in advanced bundle config
#. Translators: Help tip for "Source file paths" field in advanced bundle
#. config
#. Translators: Help tip for "Blocked paths" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:94 tpl/admin/bundle/conf.php:113
#: tpl/admin/bundle/conf.php:134
msgid "no wildcards"
msgstr "sin comodines"
#. Translators: Help tip for "Domain path" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:94
msgid "Folders within the bundle that contain author-supplied translations"
msgstr "Carpetas dentro del paquete que contienen traducciones proporcionadas por el autor"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:89 tpl/admin/bundle/conf.php:108
msgid "Exclude"
msgstr "Excluir"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:85 tpl/admin/bundle/conf.php:104
msgid "Include"
msgstr "Incluir"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:81
msgid "Domain path"
msgstr "Ruta del dominio"
#. Translators: Help tip for "Template file" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:75
msgid "Relative path from bundle root to the official POT file"
msgstr "Ruta relativa desde la carpeta raíz del paquete al archivo POT oficial"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:71 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:12
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
#. Translators: Help tip for "File prefix" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:59
msgid "Usually the same as the text domain, but don't leave blank unless you mean to"
msgstr "Generalmente el mismo que el text domain, pero no lo dejes en blanco a no ser que quieras"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:53
msgid "File prefix"
msgstr "Prefijo del archivo"
#. Translators: Help tip for "Text domain" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:47
msgid "The namespace into which WordPress will load translated strings"
msgstr "Text domain en el que WordPress cargará cadenas traducidas"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:41 tpl/admin/list/inc-table.php:14
msgid "Text domain"
msgstr "Text domain"
#. Translators: Help tip for "Project name" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:35
msgid "Descriptive name for this set of translatable strings"
msgstr "Nombre descriptivo para este conjunto de cadenas traducibles"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:29
msgid "Project name"
msgstr "Nombre del proyecto"
#: tpl/admin/bundle/alias.php:17
msgid "Go to WordPress Core"
msgstr "Ir al núcleo de WordPress"
#: tpl/admin/bundle/alias.php:11
msgid "\"Hello Dolly\" is part of the WordPress core"
msgstr "«Hello Dolly» es parte del núcleo de WordPress"
#: src/package/Plugin.php:208
msgid "Plugin not found: %s"
msgstr "Plugin no encontrado: %s"
#: src/package/Header.php:83
msgid "Visit official site"
msgstr "Visitar sitio oficial"
#. translators: Author credit: "" by
#: src/package/Header.php:80
msgid "\"%s\" %s by %s"
msgstr "«%s» %s por %s"
#: src/package/Debugger.php:204
msgid "Configured domain has no extractable strings"
msgid_plural "%u configured domains have no extractable strings"
msgstr[0] "El dominio configurado no tiene cadenas traducibles"
msgstr[1] "%u dominios configurados no tienen cadenas traducibles"
#: src/package/Debugger.php:186
msgid "One string extracted from source code for \"%2$s\""
msgid_plural "%s strings extracted from source code for \"%s\""
msgstr[0] "Una cadena traducible en el código fuente para «%2$s»"
msgstr[1] "%s cadenas traducibles en el código fuente para «%s»"
#: src/package/Core.php:79 src/admin/bundle/LocaleController.php:136
msgid "WordPress Core"
msgstr "Núcleo de WordPress"
#: src/package/Core.php:29
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://es.wordpress.org/"
#: src/package/Core.php:28
msgid "The WordPress Team"
msgstr "El equipo de WordPress"
#: src/package/Core.php:26
msgid "WordPress core"
msgstr "Núcleo de WordPress"
#: src/output/Buffer.php:129
msgid "Loco interrupted by output from %s:%u"
msgstr "Se ha interrumpido Loco por la salida de %s:%u"
#: src/mvc/FileParams.php:147
msgid "%s ago"
msgstr "Hace %s"
#. translators: relative time when something happened in the last 30 seconds
#: src/mvc/FileParams.php:145
msgid "Just now"
msgstr "Ahora mismo"
#: src/mvc/FileParams.php:141
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"
#: src/mvc/Controller.php:49
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "No tienes suficientes permisos para ver esta página."
#: src/mvc/AjaxRouter.php:202
msgid "Download controller returned empty output"
msgstr "El controlador de descarga devolvió una salida vacía"
#: src/mvc/AjaxRouter.php:197
msgid "Download action not found"
msgstr "Acción de descarga no encontrada"
#: src/mvc/AjaxRouter.php:174
msgid "Ajax controller returned empty JSON"
msgstr "El controlador Ajax devolvió un JSON vacío"
#: src/mvc/AjaxRouter.php:169
msgid "Ajax route not found: \"%s\""
msgstr "Ruta Ajax no encontrada: «%s»"
#: src/mvc/AdminRouter.php:237
msgid "Page not found"
msgstr "Página no encontrada"
#. translators: Page title for core WordPress translations
#: src/mvc/AdminRouter.php:56
msgid "Core translations ‹ Loco"
msgstr "Traducciones del núcleo ‹ Loco"
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:20 src/mvc/AdminRouter.php:54
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#. translators: Page title for plugin translations
#: src/mvc/AdminRouter.php:51
msgid "Plugin translations ‹ Loco"
msgstr "Traducción de plugins ‹ Loco"
#. translators: Page title for theme translations
#: src/mvc/AdminRouter.php:46
msgid "Theme translations ‹ Loco"
msgstr "Traducciones de temas ‹ Loco"
#: src/mvc/AdminRouter.php:42
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: src/mvc/AdminController.php:116
msgid "Loco Translate is powered by"
msgstr "Loco Translate funciona con"
#: src/mvc/AdminController.php:53
msgid "Help & support"
msgstr "Ayuda & soporte"
#: src/js/Strings.php:163
msgctxt "Editor"
msgid "Translation"
msgstr "Traducción"
#: src/js/Strings.php:160
msgctxt "Editor"
msgid "Translation not loaded"
msgstr "Traducción no cargada"
#: src/js/Strings.php:157
msgctxt "Editor"
msgid "Context not loaded"
msgstr "Contexto no cargado"
#: src/js/Strings.php:154
msgctxt "Editor"
msgid "Source text not loaded"
msgstr "Texto de origen no cargado"
#: src/js/Strings.php:139
msgctxt "Editor"
msgid "Plural"
msgstr "Plural"
#: src/js/Strings.php:136
msgctxt "Editor"
msgid "Single"
msgstr "Singular"
#: src/js/Strings.php:133
msgctxt "Editor"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: src/js/Strings.php:130
msgctxt "Editor"
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
#: src/js/Strings.php:127
msgctxt "Editor"
msgid "%s translation"
msgstr "Traducción de %s"
#: tpl/admin/file/info-pot.php:23 src/js/Strings.php:123
msgctxt "Editor"
msgid "Source text"
msgstr "Texto de origen"
#: src/js/Strings.php:98
msgid "Server returned invalid data"
msgstr "El servidor devolvió datos no válidos"
#: src/js/Strings.php:101
msgid "Check console output for debugging information"
msgstr "Comprueba la salida de la consola para información de depuración"
#: src/js/Strings.php:104
msgid "Provide the following text when reporting a problem"
msgstr "Proporciona el siguiente texto cuando informes un problema"
#: src/js/Strings.php:14
msgid "Nothing matches the text filter"
msgstr "Nada coincide con el filtro de texto"
#: tpl/admin/file/edit-po.php:42 src/hooks/AdminHooks.php:103
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"
#. translators: Error thrown when attempting to parse a file that is not PO,
#. POT or MO
#: src/gettext/Data.php:22
msgid "%s is not a Gettext file"
msgstr "%s no es un archivo Gettext"
#. Translators: Refers to translation files in an alternative location that
#. isn't Author, System or Custom.
#: src/fs/LocaleDirectory.php:72
msgctxt "File location"
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#. Translators: Refers to translation files in Loco's custom/protected
#. directory
#: src/fs/LocaleDirectory.php:69
msgctxt "File location"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#. Translators: Refers to system-installed translation files - i.e. those under
#. WP_LANG_DIR
#: src/fs/LocaleDirectory.php:66
msgctxt "File location"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#. Translators: Refers to bundled plugin or theme translation files - i.e.
#. those supplied by the author
#: src/fs/LocaleDirectory.php:63
msgctxt "File location"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: src/fs/FileWriter.php:299
msgid "File modification is disallowed by your WordPress config"
msgstr "La modificación de archivos no está permitida por tu configuración de WordPress"
#: src/fs/FileWriter.php:288
msgid "Failed to build directory path"
msgstr "Fallo al construir la ruta del directorio"
#: src/fs/FileWriter.php:280
msgid "Failed to create directory"
msgstr "Fallo al crear el directorio"
#: src/fs/FileWriter.php:249
msgid "Failed to save file"
msgstr "Fallo al guardar el archivo"
#: src/fs/FileWriter.php:239
msgid "Permission denied to update file"
msgstr "No tienes permiso para actualizar el archivo"
#: src/fs/FileWriter.php:214
msgid "\"%s\" is a directory, not a file"
msgstr "«%s» es un directorio, no un archivo"
#: src/fs/FileWriter.php:198
msgid "Failed to delete %s"
msgstr "Fallo al borrar %s"
#: src/fs/FileWriter.php:160
msgid "Failed to copy %s to %s"
msgstr "Fallo al copiar %s en %s"
#: src/fs/FileWriter.php:150
msgid "Refusing to copy over an existing file"
msgstr "Rechazada la copia sobre un archivo existente"
#: src/fs/FileWriter.php:132
msgid "Failed to chmod %s"
msgstr "Falló al hacer chmod en %s"
#: src/fs/FileWriter.php:52
msgid "Failed to connect to remote server"
msgstr "Fallo al conectar con el servidor remoto"
#: src/error/XmlParseException.php:8
msgid "XML parse error"
msgstr "Error de análisis XML"
#: src/error/Warning.php:19 src/js/Strings.php:113
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: src/error/Success.php:19 src/js/Strings.php:119
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:37 src/error/Notice.php:20
#: src/js/Strings.php:116
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"
#: src/error/Exception.php:149 src/js/Strings.php:110
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/data/Permissions.php:157
msgctxt "User role"
msgid "Translator"
msgstr "Traductor"
#: src/config/XMLModel.php:42
msgid "XML supplied is empty"
msgstr "El XML suministrado está vacío"
#: src/config/FormModel.php:146
msgid "Text Domain cannot be empty"
msgstr "El text domain no puede estar vacío"
#. translators: used when user name of web server process is unknown
#: src/compat/PosixExtension.php:109
msgid "the web server"
msgstr "el servidor web"
#: src/api/WordPressFileSystem.php:87
msgid "%s already exists in this folder"
msgstr "%s ya existe en esta carpeta"
#: src/ajax/XgettextController.php:62
msgid "Template file created"
msgstr "Archivo de plantilla creado"
#: src/ajax/SaveController.php:111
msgid "PO file saved, but MO file compilation failed"
msgstr "Archivo PO guardado, pero la compilación del archivo MO ha fallado"
#: src/ajax/SaveController.php:106
msgid "PO file saved and MO file compiled"
msgstr "Archivo PO guardado y archivo MO compilado"
#: src/ajax/SaveController.php:118
msgid "POT file saved"
msgstr "Archivo POT guardado"
#: src/ajax/SaveController.php:72
msgid "Failed to create backup file in \"%s\". Check file permissions or disable backups"
msgstr "Ha fallado la creación del archivo de copia de seguridad en «%s». Comprueba los permisos del archivo o desactiva las copias de seguridad."
#: src/ajax/MsginitController.php:60
msgid "MO file exists for this language already. Delete it first"
msgstr "Ya existe un archivo MO para este idioma. Elimínalo primero"
#: src/ajax/FsConnectController.php:101
msgid "Connected to remote file system"
msgstr "Conectado al sistema de archivos remoto"
#: src/admin/list/ThemesController.php:14
msgid "Translate themes"
msgstr "Traducir temas"
#: src/admin/list/PluginsController.php:12
msgid "Translate plugins"
msgstr "Traducir plugins"
#: src/admin/init/InitPotController.php:117
msgid "New translations template for \"%s\""
msgstr "Nueva plantilla de traducciones para «%s»"
#: src/admin/init/InitPotController.php:116
msgid "New template file"
msgstr "Nuevo archivo de plantilla"
#: src/admin/init/InitPotController.php:68
msgid "Template file already exists"
msgstr "El archivo de plantilla ya existe"
#: src/admin/init/InitPotController.php:16
msgid "New template"
msgstr "Nueva plantilla"
#: src/admin/init/InitPoController.php:227
msgid "Skip template"
msgstr "Saltar plantilla"
#: src/admin/init/InitPoController.php:221
msgid "1 source file will be scanned for translatable strings"
msgid_plural "%s source files will be scanned for translatable strings"
msgstr[0] "1 fichero de la fuente original será escaneado para obtener las cadenas traducibles"
msgstr[1] "%s ficheros de la fuente original serán escaneados para obtener las cadenas traducibles"
#: src/admin/init/InitPoController.php:193
msgid "One string found in %2$s"
msgid_plural "%s strings found in %s"
msgstr[0] "Una cadena encontrada en %2$s"
msgstr[1] "%s cadenas entradas en %s"
#: src/admin/init/InitPoController.php:108
msgid "Initializing new translations in unknown set"
msgstr "Inicializando nuevas traducciones en un conjunto desconocido"
#: src/admin/init/InitPoController.php:104
msgid "Initializing new translations in \"%s\""
msgstr "Iniciando nuevas traducciones en «%s»"
#: src/admin/file/InfoController.php:165
msgid "Language header is \"%s\" but file name contains \"%s\""
msgstr "El idioma de la cabecera es «%s», pero el nombre del archivo contiene «%s»"
#: src/admin/file/InfoController.php:158
msgid "File does not have a valid header"
msgstr "El archivo no tiene una cabecera válida"
#: src/package/Header.php:77 src/admin/file/InfoController.php:127
msgid "Unknown author"
msgstr "Autor desconocido"
#. Translators: Button that toggles between "code" and regular text editing
#. modes
#: src/admin/file/EditController.php:218
msgctxt "Editor"
msgid "Toggle code view"
msgstr "Alternar vista de código"
#. Translators: Button that toggles invisible characters
#: src/admin/file/EditController.php:216
msgctxt "Editor"
msgid "Toggle invisibles"
msgstr "Alternar caracteres ocultos"
#. Translators: Button for downloading a PO, MO or POT file
#: src/admin/file/EditController.php:212
msgctxt "Editor"
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#. Translators: Button that reloads current screen
#: src/admin/file/EditController.php:208
msgctxt "Editor"
msgid "Revert"
msgstr "Revertir"
#. Translators: Button that runs in-editor sync/operation
#: src/admin/file/EditController.php:206
msgctxt "Editor"
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar"
#. Translators: Button that saves translations to disk
#: src/admin/file/EditController.php:204
msgctxt "Editor"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#. Translators: button for removing a string when manually editing a POT file
#: tpl/admin/file/edit-po.php:45 tpl/admin/file/edit-po.php:65
#: src/admin/file/EditController.php:202
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#. Translators: button for removing a string when manually editing a POT file
#: src/admin/file/EditController.php:201
msgctxt "Editor"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#. Translators: button for adding a new string when manually editing a POT file
#: src/admin/file/EditController.php:199
msgctxt "Editor"
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: src/admin/file/EditController.php:130
msgid "Translations don't match template. Run sync to update from %s"
msgstr "Las traducciones no coinciden con la plantilla. Ejecuta la sincronización para actualizar desde %s"
#. translators: %1$s is the file name, %2$s is the bundle name
#: src/admin/file/EditController.php:18
msgid "Editing %1$s in %2$s"
msgstr "Editando %1$s de %2$s"
#: src/admin/file/DeleteController.php:99
msgid "One dependent file will also be deleted"
msgid_plural "%u dependent files will also be deleted"
msgstr[0] "También se borrará un archivo dependiente"
msgstr[1] "También se borrarán %u archivos dependiente"
#: src/admin/file/DeleteController.php:76
#: src/admin/file/DeleteController.php:94
msgid "Delete %s"
msgstr "Borrar %s"
#: src/admin/file/DeleteController.php:57 src/admin/file/DiffController.php:61
msgid "File deleted"
msgid_plural "%u files deleted"
msgstr[0] "Archivo eliminado"
msgstr[1] "%u archivos eliminados"
#: tpl/admin/bundle/locale.php:75 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:60
#: tpl/admin/file/diff.php:31 src/admin/file/BaseController.php:110
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: tpl/admin/bundle/locale.php:43 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:22
#: src/admin/file/BaseController.php:107
msgid "File info"
msgstr "Información del archivo"
#: src/admin/file/BaseController.php:106
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
#: src/admin/file/BaseController.php:105
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/admin/config/SettingsController.php:51
msgid "Super Admin"
msgstr "Súper administrador"
#: tpl/admin/help/tab-config.php:2 src/admin/config/SettingsController.php:79
#: src/admin/config/VersionController.php:22
#: src/admin/config/PrefsController.php:42
#: src/admin/config/ApisController.php:59 src/mvc/AdminRouter.php:66
msgid "Plugin settings"
msgstr "Ajustes del plugin"
#: src/admin/config/DebugController.php:47
msgid "System diagnostics"
msgstr "Diagnóstico del sistema"
#: src/admin/config/VersionController.php:13
#: src/admin/config/BaseController.php:21
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: src/admin/config/BaseController.php:19
#: src/admin/config/PrefsController.php:13 src/mvc/AdminRouter.php:71
msgid "User options"
msgstr "Opciones del usuario"
#: src/admin/config/BaseController.php:18
msgid "Site options"
msgstr "Opciones del sitio"
#: tpl/admin/init/init-pot.php:40 src/admin/bundle/ViewController.php:127
#: src/admin/init/InitPoController.php:212
msgid "Create template"
msgstr "Crear plantilla"
#: src/admin/bundle/ViewController.php:119
msgid "Edit template"
msgstr "Editar plantilla"
#: src/admin/bundle/ViewController.php:96
#: src/admin/init/InitPoController.php:16
#: src/admin/init/InitPoController.php:111
#: src/admin/file/BaseController.php:129
msgid "New language"
msgstr "Nuevo idioma"
#: src/admin/bundle/SetupController.php:114
msgid "One file can't be matched to a known set of strings"
msgid_plural "%s files can't be matched to a known set of strings"
msgstr[0] "Un archivo no puede ser comparado con un conjunto conocido de cadenas"
msgstr[1] "%s archivos no pueden ser comparados con un conjunto conocido de cadenas"
#: src/admin/bundle/SetupController.php:35
msgid "Bundle setup"
msgstr "Instalar paquete"
#: src/admin/bundle/SetupController.php:25
msgid "Setup tab"
msgstr "Pestaña de configuración"
#. translators: where %s is a plugin or theme
#: src/admin/bundle/SetupController.php:15
msgid "Set up %s"
msgstr "Configurar %s"
#: src/admin/bundle/DebugController.php:24
msgid "Bundle diagnostics"
msgstr "Diagnósticos del paquete"
#: tpl/admin/bundle/setup/core.php:17 tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:19
#: src/admin/bundle/ConfController.php:140
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Configuración avanzada"
#: src/admin/bundle/ConfController.php:55
msgid "Advanced tab"
msgstr "Pestaña avanzada"
#. translators: where %s is a plugin or theme
#: src/admin/bundle/ConfController.php:16
msgid "Configure %s"
msgstr "Configurar %s"
#: src/admin/bundle/BaseController.php:100
#: src/admin/config/BaseController.php:24
#: src/admin/config/DebugController.php:12 src/error/Debug.php:19
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
#: tpl/admin/file/move.php:26 src/admin/bundle/BaseController.php:97
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzada"
#: src/admin/bundle/BaseController.php:96
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"
#: src/admin/bundle/BaseController.php:53
msgid "Configuration reset"
msgstr "Restablecer la configuración"
#: src/admin/bundle/BaseController.php:38
msgid "Configuration saved"
msgstr "Configuración guardada"
#. translators: home screen title where %s is the version number
#: src/admin/RootController.php:23
msgid "Loco Translate %s"
msgstr "Loco Translate %s"
#: src/admin/bundle/BaseController.php:95
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:34
#: src/admin/bundle/ViewController.php:25
#: src/admin/init/InitPoController.php:26
#: src/admin/init/InitPotController.php:25 src/admin/RootController.php:12
#: src/admin/config/BaseController.php:41
#: src/admin/list/LocalesController.php:24 src/admin/list/BaseController.php:50
#: src/admin/file/ViewController.php:26 src/admin/file/InfoController.php:26
#: src/admin/file/EditController.php:27
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:146 src/admin/Navigation.php:44
#: src/mvc/AdminRouter.php:49
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:141 src/admin/Navigation.php:41
#: src/mvc/AdminRouter.php:44
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
#: src/Locale.php:304
msgid "Invalid locale"
msgstr "Locale no válido"
#: loco.php:129
msgid "Loco requires the \"%s\" PHP extension. Ask your hosting provider to install it"
msgstr "Loco necesita la extensión «%s» de PHP. Pregunta a tu proveedor de alojamiento para instalarlo."
#. Author of the plugin
msgid "Tim Whitlock"
msgstr "Tim Whitlock"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/loco-translate/"
msgstr "https://es.wordpress.org/plugins/loco-translate/"
#. Translators: Placeholder text for text filter above editor
#: src/admin/file/EditController.php:214
msgid "Filter translations"
msgstr "Filtrar traducciones"
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:42 tpl/admin/bundle/conf.php:65
#: tpl/admin/file/info-pot.php:12 tpl/admin/file/edit-pot.php:10
#: tpl/admin/file/view-pot.php:9
msgid "Template file"
msgstr "Archivo de plantilla"
#: tpl/admin/config/prefs.php:31 tpl/admin/config/settings.php:176
#: tpl/admin/config/apis.php:99
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar los ajustes"
#: tpl/admin/config/settings.php:76
msgid "Number of backups to keep of each file:"
msgstr "Número de copias de seguridad para mantener de cada archivo:"
#: tpl/admin/config/settings.php:33
msgid "Include Fuzzy strings"
msgstr "Incluir cadenas imprecisas"
#: tpl/admin/config/settings.php:27
msgid "Generate hash tables"
msgstr "Generar tablas hash"
#: tpl/admin/config/settings.php:18 tpl/admin/config/settings.php:22
msgid "Compiling MO files"
msgstr "Compilando archivo MO"
#: tpl/admin/bundle/locale.php:14 tpl/admin/common/inc-po-header.php:8
#: tpl/admin/file/edit-pot.php:12 tpl/admin/file/view-pot.php:11
msgctxt "Modified time"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
#: tpl/admin/init/init-prompt.php:39
msgid "Back"
msgstr "Volver"
#: src/js/Strings.php:79
msgid "Your changes will be lost if you continue without saving"
msgstr "Los cambios se perderán si continúas sin guardarlos"
#: src/js/Strings.php:29 pub/js/min/editor.js:1
msgid "1 obsolete string removed"
msgid_plural "%s obsolete strings removed"
msgstr[0] "1 cadena obsoleta eliminada"
msgstr[1] "%s cadenas obsoletas eliminadas"
#: src/js/Strings.php:25 pub/js/min/editor.js:1
msgid "1 new string added"
msgid_plural "%s new strings added"
msgstr[0] "Añadida 1 nueva cadena"
msgstr[1] "Añadidas %s nuevas cadenas"
#: src/js/Strings.php:40
msgid "Strings up to date with source code"
msgstr "Cadenas actualizadas con el código fuente"
#: src/js/Strings.php:21
msgid "Merged from source code"
msgstr "Combinado desde el código fuente"
#: src/js/Strings.php:18
msgid "Merged from %s"
msgstr "Combinado desde %s"
#: src/js/Strings.php:107
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:18 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:43
#: tpl/admin/errors/no-backups.php:24 tpl/admin/file/edit-po.php:62
#: src/admin/file/EditController.php:174 src/mvc/AdminRouter.php:67
#: src/mvc/AdminRouter.php:72 src/data/Settings.php:185
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#. Plugin Name of the plugin
#: src/hooks/AdminHooks.php:63 src/mvc/AdminRouter.php:37
msgid "Loco Translate"
msgstr "Loco Translate"
#. translators: Page title for plugin home screen
#: src/mvc/AdminRouter.php:39
msgid "Loco, Translation Management"
msgstr "Loco, gestión de traducción"
#: src/js/Strings.php:95 src/gettext/Metadata.php:208
msgid "%s untranslated"
msgstr "%s no traducido"
#: src/js/Strings.php:91 src/gettext/Metadata.php:205
msgid "%s fuzzy"
msgstr "%s imprecisa(s)"
#: src/js/Strings.php:83 src/gettext/Metadata.php:193 pub/js/min/editor.js:1
msgid "1 string"
msgid_plural "%s strings"
msgstr[0] "1 cadena"
msgstr[1] "%s cadenas"
#: src/js/Strings.php:87 src/gettext/Metadata.php:203
msgid "%s%% translated"
msgstr "%s%% traducido"
#: src/admin/config/SettingsController.php:31
#: src/admin/config/PrefsController.php:26
#: src/admin/config/ApisController.php:43
msgid "Settings saved"
msgstr "Ajustes guardados"
#: src/error/WriteException.php:13
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"